Vendrán las flores

Barcelona va a México. Ojalá traiga algo de vuelta.

Nunca había escuchado sobre Mercè Rodoreda. Cuando vine a Barcelona en 2017 —sin imaginar que cuatro años más tarde estaría viviendo aquí— escuché el nombre de Rodoreda por primera vez porque la habitación que me asignaron en la Residencia Artística Jiwar, en Gràcia, se llamaba así: Mercè Rodoreda. Jiwar estaba muy cerca de la Plaza del Diamante; su increíble anfitriona, la gestora cultural Mireia Estrada, me habló sobre la novela del mismo nombre, y yo terminé comprando mi primer libro en catalán.

No me avergüenza decir que no sabía nada de Rodoreda ni de otras autoras catalanas que en estos años he aprendido a conocer y apreciar; el propio Gabriel García Márquez manifestaba su asombro por haberla descubierto relativamente tarde y por el desconocimiento de su obra en el mundo latinoamericano. La realidad es que en América Latina, ese mercado de casi 700 millones de posibles lectores, el mundo literario catalán pinta poco, tanto en portugués como en español.

Contenido solo para socios/as

Otra forma de ver el mundo es posible. Si te haces ahora socio/a, tendrás acceso ilimitado a la web, y recibirás cada año nuestra revista en papel con más de 250 páginas y un libro de la colección Voces.

Suscríbete ahora
Periodista mexicana especializada en migración, política y derechos humanos. Por casi dos décadas vivió en Estados Unidos, desde donde escribió para medios como The Washington Post, Vice, El Faro y Gatopardo. Es autora de varios libros, el más reciente El muro que ya existe. Las puertas cerradas de Estados Unidos (HarperCollins, 2019). Es directora de contenido del Congreso Internacional de Periodismo de Migraciones, que se celebra anualmente en España, y profesora del Máster de Periodismo Literario y del programa Study Abroad en la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB), ciudad en la que vive.
Ir al principio